| Flying lesson (cross over Naruto)(anglais) | |
|
Auteur | Message |
---|
stef84
Messages : 526 Date d'inscription : 20/12/2009 Age : 40 Localisation : toulouse
| Sujet: Flying lesson (cross over Naruto)(anglais) Ven 29 Jan - 12:15 | |
| |
|
| |
Foenidis
Messages : 3065 Date d'inscription : 24/12/2009 Localisation : A l'Ouest des frontières suisses et japonaisee
| Sujet: Re: Flying lesson (cross over Naruto)(anglais) Ven 29 Jan - 12:22 | |
| Alerte... Naruto envahit le monde de Dragon Ball... va falloir faire quelque chose, il commence à être partout ! |
|
| |
bobo2235
Messages : 186 Date d'inscription : 21/12/2009 Age : 39 Localisation : BRETAGNE
| Sujet: Re: Flying lesson (cross over Naruto)(anglais) Ven 5 Fév - 16:40 | |
| Enorme qualité graphique. Le dessin est sublime, j'aimerais bien savoir ce qu'ils raconte ... Mais rien que de voir le nombre de bulle ... ça me fatigue ... |
|
| |
stef84
Messages : 526 Date d'inscription : 20/12/2009 Age : 40 Localisation : toulouse
| Sujet: Re: Flying lesson (cross over Naruto)(anglais) Ven 5 Fév - 17:10 | |
| oh, traduit le, il n'y que ces pages là! |
|
| |
bobo2235
Messages : 186 Date d'inscription : 21/12/2009 Age : 39 Localisation : BRETAGNE
| Sujet: Re: Flying lesson (cross over Naruto)(anglais) Ven 5 Fév - 17:20 | |
| J'avais pas fais attention qu'il n'y avait que ces pages la ... |
|
| |
RMR
Messages : 105 Date d'inscription : 20/12/2009
| Sujet: Re: Flying lesson (cross over Naruto)(anglais) Ven 5 Fév - 17:54 | |
| T'inquiètes, j'ai traduit. Parce que j'avais du temps (miracle), que c'était pas long et que j'avais envie de montrer comment bien adapter en français. Voyez plutôt:
SE LIT DE DROITE A GAUCHE
Page 1
LECON DE VOL
Page 2
Bulle 1 (Goku) : Aujourd'hui, je vais vous apprendre à voler!!
Bulle 2 (Goku) : Sur ces terres d'entrainements sacrées, les terres saintes des dieux kaïoshins, vous serez capables d'apprendre plus vite et le bénéfice obtenu à l'entraînement sera énorme!
Bulle 3 (Goku) : J'attends beaucoup de vous deux! Alors faites de votre mieux! Soyez attentifs!
Bulle 4 (Goku) : Je vais maintenant vous expliquer la chose la plus importante que vous ayez à savoir.
Bulle 5 (Naruto) : Yeah! C'est trop cool! Mon héros va m'apprendre de nouvelles supers techniques! Incroyable!! Je ne m'inquiète même pas du type bizarre à côté de moi ou de la planète sur laquelle on est!
Onomatopée : nerveux
Page 3
Bulle 1 (Goku) : Pour commencer, vous devez apprendre à contrôler votre ki. Le ki, c'est l'énergie, le chakra, circulant à l'intérieur de votre corps. Tout le monde l'a, mais vous deux, vous allez apprendre à le contrôler. Vous devez vous détendre et vous concentrer. Vous devez sentir et relâcher ce pouvoir.
Bulle 2 (Goku) : Naruto, tout cela t'est familier. Mais tu dois rester calme et uniquement concentré pour ressentir et contrôler ton ki.
Bulle 3 (Goku) : Mais ça suffit pour les explications.
Bulle 4 (Goku) : Passons à la pratique. Concentration et libération. Essayez par vous-même.
Bulle 5 (Oob) : Oh!!
Bulle 6 (Naruto) : Eeh! Incroyable! Je n'ai jamais rien vu de tel!
Onomatopées : lève ; hop
Onomatopées : tremble ; Hm?! ; tremble ; tremblotte ; tremble ; tremble
Bulle 7 (Naruto) : Waah! C'est beaucoup trop ennuyant! Je veux apprendre le kamehameha ou le kaïoken! Si tu ne veux pas nous apprendre ce genre de choses, alors je te forcerais à le faire!
Page 4
Bulle 1 (Naruto) : Que penses-tu de ça? J'ai vraaaiment très envie d'apprendre le kamehameha.
Onomatopées : sexy-méta ; pouf
Bulle 2 (Goku) : Oh!
Bulle 3 (Oob) : Une fille!! Nue!
Bulle 4 (Oob) : Là, je peux sentir le pouvoir!
Onomatopée : frissonne
Bulle 5 (Naruto) : Hé!
Bulle 6 (Naruto) : J'ai déjà repris ma forme normale! Arrête de regarder!!
Onomatopées : pouf ; Oh oh
Bulle 7 (Naruto) : Alors, vas-tu nous apprendre les techniques cool, maintenant?
Onomatopées : tourne ; souris
Bulle 8 (Goku) : …
Bulle 9 (Goku) : Euh... Pas encore. Mais ce n'était pas mal. Tu pourras m'apprendre ce tour?
Onomatopée (Goku) : En plus, je dois toujours une image sexy au vieux maître Kaïoshin...
Bulle 10 (Naruto) : Il a dit que ma technique était extraordinaire!! Je suis impressionnant tebayo (tic de langage de Naruto)!!
Bulle 11 (Naruto) : La sexy-méta n'est pas facile à maîtriser! Il faut être bien renseigné sur le corps féminin et...
Bulle 12 (Naruto) : Ah, oublie ça! Je te l'enseignerais, mais uniquement en échange du kamehameha! Ok? Ok?!
Bulle 13 (Goku) : … J'essaie un coup.
Onomatopées : Bien! (Naruto) ; Tu as mis tes mains comme ça? (Goku)
Page 5
Bulle 1 (Goku) : Eh? Ca a marché?
Bulle 2 (Goku) : Ce corps me semble différent … Aah, mais je préfère le mien, celui-ci causerais des problèmes. Chichi n'aimerais pas ça.
Onomatopées : Oh! (Goku) ; pouf
Onomatopées (Naruto) : M... Ma technique!!! Parfaitement réussie!!! Elle est superbe!!!
Bulle 3 (Goku) : Haha, c'était marrant!
Bulle 4 (Goku) : Vraiment pas mal. Sortir une technique aussi originale.
Onomatopée : souris
Bulle 5 (Naruto) : Hé! Regarde où tu saigne du nez, idiot!!
Bulle 6 (Oob) : Aah! Le pouvoir s'écoule dehors maintenant?!
Bulle 7 (Goku) : …
Onomatopée : recule
Bulle 8 (Naruto) : Je n'arrive pas à y croire! Comment a-t-il pu se transformer si facilement? Je suppose qu'il est vraiment très fort! Je dois faire encore mieux!!
Bulle 9 (Goku) : Eh hem! Assez joué, les garçons!! On retourne au boulot!!
Bulle 10 (Naruto) : Oui, maître!!!
Bulle 11 (Oob) : Oui!
Page 6
Bulle 1 (Goku) : …
Bulle 2 (Goku) : Bon, il semblerais que ça va prendre pas mal de temps...
FIN
Non, je n'ai pas le temps de devenir traducteur, désolé... ^^'
Sinon, aspect positif de ce one shot: Goku en fille. Aspect négatif : oob effacé et complétement OOC (Out Of Character) même pour le peu qu'on sait de lui.
Dernière édition par RMR le Sam 6 Fév - 15:51, édité 5 fois |
|
| |
stef84
Messages : 526 Date d'inscription : 20/12/2009 Age : 40 Localisation : toulouse
| Sujet: Re: Flying lesson (cross over Naruto)(anglais) Ven 5 Fév - 18:26 | |
| - RMR a écrit:
- T'inquiètes, j'ai traduit. Parce que j'avais du temps (miracle), que c'était pas long et que j'avais envie de montrer comment bien adapter en français. Voyez plutôt:
SE LIT DE DROITE A GAUCHE
Page 1
Leçon DE VOL
Bulle 2 (Goku) : Sur ces terres d'entrainements sacrées, les terres saintes des dieux kaïoshins, vous serez capables d'apprendre plus vite et le bénéfice obtenu à l'entraînement sera énorme!
Bulle 5 (Naruto) : Yeah! C'est trop cool! Mon héros va m'apprendre de nouvelles super techniques! Incroyable!! Je ne m'inquiète même pas du type bizarre à côté de moi ou de la planète sur laquelle on est!
Page 5 Bulle 1 (Goku) : Eh? Ça a marché?
Tu veux donner des leçons? lol On allait pas te demander, les traducteurs vont et viennent au gré de leurs envies. Du coup, tu veux mettre le texte dans les bulles ou tu laisses cette tache à un futur volontaires? ^^ |
|
| |
RMR
Messages : 105 Date d'inscription : 20/12/2009
| Sujet: Re: Flying lesson (cross over Naruto)(anglais) Ven 5 Fév - 18:34 | |
| Le "super" se met au pluriel. Comme on dirait "d'incroyables techniques".
Je ne met pas les accents, cédilles et autres signes ajoutés sur les majuscules. on peux le faire, mais ça dépend de la typographie qu'on adopte.
Par contre, pour le "lesson", je me suis déjà suicidé (et je corrige dans mon texte, ainsi que le "capables"). Mais pourquoi le correcteur automatique ne m'a pas repris??? Tsss, si on ne peux même plus confiance à une machine dont on ignore tout...
Et ce n'est pas l'orthographe que je reproche à certaines traductions de ce site, mais plutôt la tournure, le moyen d'adapter au français, le confort de lecture.
Désolé, je laisse le soin à quelqu'un d'autre de mettre en bulles.
Dernière édition par RMR le Sam 6 Fév - 10:25, édité 3 fois |
|
| |
stef84
Messages : 526 Date d'inscription : 20/12/2009 Age : 40 Localisation : toulouse
| Sujet: Re: Flying lesson (cross over Naruto)(anglais) Ven 5 Fév - 18:49 | |
| super est invariable d'après Larousse, mais les fautes me sont égales, j'en fais tellement, je corriges pour la personnes qui mettra dans les bulles, comme on fait pour les autres BD... Le plsu long reste à faire, mais on moins on aura un texte niquel pour cette bd ^^ |
|
| |
bobo2235
Messages : 186 Date d'inscription : 21/12/2009 Age : 39 Localisation : BRETAGNE
| Sujet: Re: Flying lesson (cross over Naruto)(anglais) Sam 6 Fév - 12:39 | |
| Le plus long pour moi c'est la traduction ... J'ai un système super long ... J'ai un document sur Word présenté comme ceci : Page ... : Bulle 1 : Langue utilisé : texte Trad google : texte copier/coller Mon interprétation : le plus claire et français possible. après je traduis tous, et j'ai plus qu'à mettre les textes sur photoshop ... Merci pour ta traduction RMR, c'est du beau travail ... |
|
| |
Foenidis
Messages : 3065 Date d'inscription : 24/12/2009 Localisation : A l'Ouest des frontières suisses et japonaisee
| Sujet: Re: Flying lesson (cross over Naruto)(anglais) Sam 6 Fév - 12:47 | |
| Force est de constater que les traducteurs automatiques sont très loin d'être dignes de confiance.... ils traduisent (mal parfois en plus) au mot à mot et ne tiennent jamais compte de l'expression globale d'une suite de mots...
Test à faire, traduisez une phrase d'anglais à français... puis de français à anglais... c'est la cata !...
Ces outils sont justes une aide pour avancer le travail, mais ensuite, on est obligé de tout vérifier et de retravailler le texte sous peine d'avoir une trad de très mauvaise qualité... par mauvaise qualité j'entends : "expressions erronées" et "mauvais français"... et ce, quelle que soit la langue d'origine...
C'est comme les correcteurs orthographiques en français... ils sont très très loin d'être infaillibles !!.... S'y fier totalement, c'est le capotage assuré...
|
|
| |
bobo2235
Messages : 186 Date d'inscription : 21/12/2009 Age : 39 Localisation : BRETAGNE
| Sujet: Re: Flying lesson (cross over Naruto)(anglais) Sam 6 Fév - 13:28 | |
| C'est vrai que je n'ai pas encore trouvé le traducteur parfait ... je dois à chaque fois interpréter la traduction donné ... Mais on si fais à la longue ... Je comprends pourquoi ma prof d'anglais s'arrachait les cheveux quand elle nous donnait des traductions de texte à faire, je copiais collais le texte de la traduction de google ... Du charabia ... |
|
| |
| Sujet: Re: Flying lesson (cross over Naruto)(anglais) | |
| |
|
| |
| Flying lesson (cross over Naruto)(anglais) | |
|